tarobee8のブログ(戯言)

PC版ではこのページの右下に年月別のアーカイブのリンクがあります。スマートフォンでPC版を見るには1番下にPC版と書いてありますので、ブラウザー別の設定方法を参照ください。

「mRNAワクチン」の「m」は「messenger」と言う意味でなくて「mod」「modified」の略です

「mod」とは「modern」の短縮形で「奇抜な」と言う意味です。それとも

「modified」の省略形かも知れません。「mad」(狂っている)ではありません。

「modified」とは「変更」「改変」と言う意味です。

mRNAワクチン(messenger RNA Viccine)は本来は非常に壊れやすくて、

それを日本のヤマサ醤油の技術で壊れにくくして、さらに脂質ナノ粒子(LNP)

と呼ばれるもので包んでさらに壊れにくくして、スパイクタンパクを作り続けて

、その資質ナノ粒子とスパイクタンパクが各種臓器に入り込み、悪さをします。

スパイクタンパクを作る自身の細胞をT細胞が「敵」と見なして攻撃するために

「自己免疫疾患」を引き起こす要因になっています。

つまり「modified MRA Vaccine」は「messenger RNA Viccine)とは同じようなスペル

でも似て非なる物です。

新たな「mRNAワクチン」の「自己増殖型mRNAワクチン」の「自己増殖」とは

「self modified」?と言います。「自己改変型mRNAワクチン」と言った方が適切です。他の単語だったかも知れません。

「self increase Vaccine」なら「自己増殖型ワクチン」になります。

ポストする

 
 

会話