「mod」とは「modern」の短縮形で「奇抜な」と言う意味です。それとも
「modified」の省略形かも知れません。「mad」(狂っている)ではありません。
「modified」とは「変更」「改変」と言う意味です。
mRNAワクチン(messenger RNA Viccine)は本来は非常に壊れやすくて、
それを日本のヤマサ醤油の技術で壊れにくくして、さらに脂質ナノ粒子(LNP)
と呼ばれるもので包んでさらに壊れにくくして、スパイクタンパクを作り続けて
、その資質ナノ粒子とスパイクタンパクが各種臓器に入り込み、悪さをします。
スパイクタンパクを作る自身の細胞をT細胞が「敵」と見なして攻撃するために
「自己免疫疾患」を引き起こす要因になっています。
つまり「modified MRA Vaccine」は「messenger RNA Viccine)とは同じようなスペル
でも似て非なる物です。
新たな「mRNAワクチン」の「自己増殖型mRNAワクチン」の「自己増殖」とは
「self modified」?と言います。「自己改変型mRNAワクチン」と言った方が適切です。他の単語だったかも知れません。
「self increase Vaccine」なら「自己増殖型ワクチン」になります。